pátek 30. prosince 2011

Od 1.1.2012 má Rakousko i dcery!

 
Jestliže se do 31.12.2011 chlubilo Rakousko ve své hymně pouze velkými syny, den na to už bude opěvovat i dcery. Změna v textu dělá divy. Je to malý krok pro lidstvo, ale velký pro Rakušanky. Šovinisté soptí, nechápou, posunují si tyroláky do týlu. Gender- nadšenci jásají, los normalos si myslí- hej, proč ne? Nic proti dcerám...jen správce pozůstalosti paní textařky to chce hnát až k evropskému soudu- je to nakonec muž, tedy i v originálním textu již zastoupen....

Domove velkých dcer a synů...

Heimat großer Töchter und Söhne,
Volk, begnadet für das Schöne,
Vielgerühmtes Österreich,

(original: ...Heimat bist du großer Söhne....)“

7 komentářů:

  1. bo proto a kdyby to někdo nechápal, tak doplňující vysvětlení: je to tak a tak, protože to tak je

    OdpovědětVymazat
  2. Apropó zpráva o genderzměně rakouské hymny proběhla i v českých médiích. Mezi řádky zaslechla jsem špetku pobaveného údivu.

    OdpovědětVymazat
  3. ja se taky divim, co ty zensky furt vymejsli- nestaci, ze rodi a vari a uklizi?

    OdpovědětVymazat
  4. já myslim, že za to můžou chlapy. děsně ženskejm podlejzaj, bačkory. normálně maj říct né, hymna bude takle a vy do toho nemáte co pindat.

    OdpovědětVymazat
  5. Tak já v tom vidím oprávněný apdejt za účelem vlastně zbytečného (neb je většinově po ruce) navýšení popř. uchování nacionálněstátního patriotismu. Původně se jednalo o muzické ztvárnění a vyjádření cílů nadnárodního poloimperia. Jeho rozprsklé severní satelity dnes zastupuje ufňukaný popěvek Kde jsi domove můj, a rádoby vzpurná halekačka horského ovčáka, mazajícího nejen před bouřkou za buk.

    OdpovědětVymazat

Odvahu! Be brave! Nur Mut! Corragio! Courage! Mужество!勇气!